Di Daio (didaio) wrote in lj_ukrainian,
Di Daio


Допоможіть перекласти:
We've been busting our butts to reorganize the menus and layout of the header that appears on all the application pages.
    Are you buying a gift? Or perhaps you're just not ready for commitment. Try it out first instead.

Оновлено: питання знято. дякую за допомогу блуд_дракула
Tags: питання

  • (no subject)

    preapproved - без модерації? в словнику немає.

  • Add-on

    Як краще перекладати Add-on? У мене є варіанти: Доповнення або Додаток. Затверджено «ДОДАТОК».

  • Bio

    Мені здається, що перекладати "Bio" в лайвджорналівських реаліях краще як "Про себе". Бо практично ніхто з користувачів LJ не вказує у цьому розділі…

  • Post a new comment


    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.