Які на цей час є думки:
1. Не перекладати назву самої функції, тобто залишити LJ Cut. Адже всі користувачі все рівно називають її катом, а LJ ми перекладати не можемо. Але це "кат" має негативний відтінок в уамові, тому якщо вам прийде якась геніальна думка, то буде дуже добре.
2. У будь-якому разі необхідно перекласти дію, що виконує ця функція. Контекст може бути такий: "Type your cut contents here", "Cut link text?".