Зараз ми перекладаємо її як "Розглядачі скарг". Але самі себе, російською мовою, вони називають "Конфліктная коміссія". Я гадаю, що слід дотримуватися цього перекладу. Але "Конфліктна комісія", особисто у мене, викликає враження комісії, в якій конфлікти. Тому я пропоную переклад "Комісія з конфліктів".
Висловіться, будь ласка.