Поліскый Лемко (macsolas) wrote in lj_ukrainian,
Поліскый Лемко
macsolas
lj_ukrainian

Further reading

переклав уже не один фак, але лише зараз задаю це питання.

Як перекладати Further reading? Адже "Подальше читання" - звучить дивно. Може "Додаткова інформація"?
Subscribe

  • Новий координатор

    Сьогодні я передав свої обов’язки координатора української команди перекладачів LJ Роману "onufryk" Онуфрику. За час мого координування…

  • Сучасні технології на службі команди

    Ті, хто регулярно читає цю спільноту, знають, що нещодавно наша команда переклала LJ українською на 100%, а також ми розробили словник LJ, який…

  • Є 100%

    16 вересня о 5:07 сталася чудова подія! Український інтерфейс перекладено на 100%! Тепер користувачі українського LJ можуть отримати найповнішу…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments