Di Daio (didaio) wrote in lj_ukrainian,
Di Daio
didaio
lj_ukrainian

Нові фрази для перекладу

Суттєво оновлено базу англійських фраз, доступних для перекладу.
В коментарях додавайте за які сторінки бажаєте взятися. Але обов'язковий переклад FAQ все рівно залишається.

/customize/advanced/index.bml
/customize/advanced/layerbrowse.bml
/customize/advanced/layers.bml
/customize/advanced/styles.bml
/customize/layer.bml — dovichnyjvogon
/customize/preview.bml — dovichnyjvogon
/customize/themes.bml — dovichnyjvogon


/friends/graph.bml
/friends/invite.bml - didaio
/friends/add.bml - didaio


/pay/cc.bml - nick_vacula
/pay/checkout.bml - nick_vacula
/pay/cvv2.bml - nick_vacula
/pay/history.bml - nick_vacula
/pay/index.bml - nick_vacula
/pay/modify.bml - nick_vacula


/schools/index.bml — didaio
/schools/manage.bml — didaio

/site/accounts.bml — didaio
/site/banners.bml — didaio
/site/contributors.bml — didaio
/site/index.bml — didaio
/site/search.bml — didaio


Краще, щоб перекладом цих фраз займалися перекладачі, які вже мають відповідний досвід.
Окремо зауважу про переклад /customize. Треба, щоб переклад здійснювала людина, яка добре знається на системі стилів ЛЖ.
Tags: оновлення, розподіл
Subscribe

  • Кофта з капюшоном

    пропоную називати просто: реглан http://www.livejournal.com/shop/view.bml?item=hoodie

  • (no subject)

    Дозвольте нагадати деякі речі, що стосуються перекладу. Обов'язково писати про зроблені переклади безпосередньо до спільноти або до відповідного…

  • Зміна правил

    Додано пункт 2. Суворо дотримуватися формату оригіналу з урахуванням всіх тегів, символів та ін. Виключенням є вживання великих літер, при їх…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 33 comments

  • Кофта з капюшоном

    пропоную називати просто: реглан http://www.livejournal.com/shop/view.bml?item=hoodie

  • (no subject)

    Дозвольте нагадати деякі речі, що стосуються перекладу. Обов'язково писати про зроблені переклади безпосередньо до спільноти або до відповідного…

  • Зміна правил

    Додано пункт 2. Суворо дотримуватися формату оригіналу з урахуванням всіх тегів, символів та ін. Виключенням є вживання великих літер, при їх…