Mishel (pashyrey) wrote in lj_ukrainian,
Mishel
pashyrey
lj_ukrainian

Прохання

Заради Бога, не чіпайте те що вже перекладено.
братись за переклад треба не через "подобається - не подобається", а через "українською - не українською".
Subscribe

  • (no subject)

    preapproved - без модерації? в словнику немає.

  • Add-on

    Як краще перекладати Add-on? У мене є варіанти: Доповнення або Додаток. Затверджено «ДОДАТОК».

  • Bio

    Мені здається, що перекладати "Bio" в лайвджорналівських реаліях краще як "Про себе". Бо практично ніхто з користувачів LJ не вказує у цьому розділі…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments