Di Daio (didaio) wrote in lj_ukrainian,
Di Daio
didaio
lj_ukrainian

Переклад Userpics

Як краще перекладати "Userpic"?

Картинка користувача
5(35.7%)
Портретик
2(14.3%)
Юзерпика
7(50.0%)

Станом на 11 листопада, 12:33 хвилини, маємо переможний варіант «Юзерпика». За нього віддали голоси 50% опитаних (5 осіб). Другий за популярністю варіант «Картинка користувача» отримав 40% (4 особи).
За останні 12 годин дані не змінилися. Опитування оголошено закрити.
Tags: userpic, терміни
Subscribe

  • (no subject)

    Чому це на сторінці даних користувача/спільноти "Free Account" перекладається як "Безкоштовний рахунок"? Домовилися ж, здається, що це буде…

  • Помилки перекладу

    Я вже писав про цю помилку але моє зауваження чомусь проігнорували. В листі підтвердженні зміни мейла в темі наступний текст: Email-аде змнено.…

  • ?

    http://www.livejournal.com/customize/ Оберіть свою схему. Оскільки обрана тема та особливі налаштування залежать від вашої схеми, зміна цього…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 16 comments

  • (no subject)

    Чому це на сторінці даних користувача/спільноти "Free Account" перекладається як "Безкоштовний рахунок"? Домовилися ж, здається, що це буде…

  • Помилки перекладу

    Я вже писав про цю помилку але моє зауваження чомусь проігнорували. В листі підтвердженні зміни мейла в темі наступний текст: Email-аде змнено.…

  • ?

    http://www.livejournal.com/customize/ Оберіть свою схему. Оскільки обрана тема та особливі налаштування залежать від вашої схеми, зміна цього…