Iluminada y eterna, enfurecida y tranquila (myroslava) wrote in lj_ukrainian,
Iluminada y eterna, enfurecida y tranquila
myroslava
lj_ukrainian

Tags

Для позначення відповідної функціональності у блогах не тільки мною використовується слово "рубрика". (взято сторінку "будь-якого" юзера, див. тж. http://npj.ru/node/vvodnaja_informacija/zachem_vam_npj , п. 2.1. - " рубрицирование документов".

На те, що хтось "внемлет", надії майже не маю.
Subscribe

  • Переклад новин

    Хто хоче займатися перекладом новин LiveJournal для журналу novyny? Через деякий час записи з цього журналу будуть відображатися на…

  • До учасників.

    Прохання. Допоможіть, будь ласка, перекласти таке речення: A feature comparison chart is available. Зустріти його можна тут у першому ж абзаці.…

  • Переклад новин LiveJournal

    Створено спільноту novyny — місце україномовних новин та технічних повідомлень LiveJournal. Бажаючі робити переклад новин, відзначтеся в…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments