October 9th, 2006

Бізнесмен

Карта vs. Мапа

Люди добрі, чому в українському перекладі ЖЖ "map" перекладається як "мапа", а не "карта"?

Якщо, Вам здається, що карта - кацапізм, то це не правда. Шведською, наприклад, і напевно всіма іншими скандинавськими мовами, "карта" це - "karta".