?

Log in

No account? Create an account

31 січня 2006

Як перекласти checkbox?

Поки лишив чекбокс, проте виглядає кострубато.
У словнику не знайшов такого...

Userpic, User Picture

Прошу всіх висловлювати свої побажання до перекладу слова "Userpic (User Picture)".
Єдине обмеження, яке існує — переклад повинен вкладатися в одне слово.

Український шар

Вже близько двох місяців існує українська мова для журналів з системою стилів S2. Це використовується для перекладу внутрішніх термінів особистого журналу (наприклад, «Читати коментарі», «Зараз грає» та інше).
Нажаль, поки нею можуть скористуватися тільки платні користувачі.

Я звертаюся до всіх платних користувачів з проханням встановити цю мову для пошуку помилок чи описок.
Зараз майже всі перекладачі мають платні рахунки, тому вважайте це службовим обов'язком ;)

Ключове питання: Як встановити цей шар?
Для цього необхідно зайти на сторінку розширеного налаштування стилів, натиснути «Змінити» біля поміченого стиля і в рядку «Мова (i18nc)» обрати «Інше». В полі, що з'явиться, необіхдно вказати цифри: 4673471

Після того ще треба буде видалити власний переклад в індивідуальних налаштуваннях.

P.S. Не всі стилі у повній мірі підтримують переклад.

View

у ПоП №70 використовується View
Словник "традиційно" варіантів не дає. :(

Варінти:
- Перегляд [року, місяця]
- Вид [року, місяця]
- Просто Рік, Місяць, Архів тощо

ua_ljstatus

Журнал novyny було поділено на два незалежних журнали:
1. novyny — новини та зміни у LJ (переклади з журналів news, featureannounce).
2. ua_ljstatus — повідомлення про технічні роботи та проблеми LJ (переклади з журналів status, lj_maintenance).

І знову мушу спитати: хто бажає здійснювати переклад чогось з переліченого?

Tags:

Profile

ЖЖ українською
lj_ukrainian
Ukrainian LJ Translation Community
Пам’ятка команди

Latest Month

листопад 2016
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Інструменти

Розроблено LiveJournal.com