?

Log in

No account? Create an account

12 січня 2006

Нові фрази для перекладу

Суттєво оновлено базу англійських фраз, доступних для перекладу.
В коментарях додавайте за які сторінки бажаєте взятися. Але обов'язковий переклад FAQ все рівно залишається.
Читати більшеCollapse )

Історія платежів

це тут:

http://www.livejournal.com/manage/payments/history.bml

Мені здається, що "історія" тут ні до чого. чи не ліпше б "попередні платежі"?

Further reading

переклав уже не один фак, але лише зараз задаю це питання.

Як перекладати Further reading? Адже "Подальше читання" - звучить дивно. Може "Додаткова інформація"?

Profile

ЖЖ українською
lj_ukrainian
Ukrainian LJ Translation Community
Пам’ятка команди

Latest Month

листопад 2016
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Інструменти

Розроблено LiveJournal.com