December 12th, 2003

update.bml

update.bml

Локальний час —> місцевий час
Подія —> Текст запису, Повідомлення (вже про це писали)
Перевірити орфографію —> Перевірити правопис (лише англійською)—інакше вводить в оману

+
пропоную замінити Рівень безпеки: <select ... ><option ... >Для всіх</option><option ... >Для
мене</option><option ... >Для друзів</option><option ... >Вибірково...</option></select> на Рівень безпеки: <select ... ><option ... >Для всіх</option><option ... >Лише для мене</option><option ... >Для друзів</option><option ... >Вибірково...</option></select>

Навіщо? Щоб розбити монотонність Для

загалом, мені не подобаеться використання виразу «рівень безпеки» для означення терміну security(Webster)—точнішим був би доступ чи читатимуть, можуть читати. Але тут, звісно, складно.

+
у editjournal_do.bml покі що (по замовчуванню) не змінили на (за)

Semagic 1.3.7.3 для NT/2000/XP

Це сирий переклад Semagic 1.3.7.3 для NT/2000/XP українською.

Зроблено як проба, опубліковано для вичитки членами спілки.

Нажаль, українізується не весь інтерфейс і час від часу проминають англійські рядки. Якщо хтось знає способи усунення цих проблем, прошу повідомити. Частину рядків подано одночасно двома мовами — це сполучення, поради щодо перекладу яких, я хотів би почути особливо.

Коли б я чого забув — вибачайте, але ось

Інструкція із встановлення:

• Оновіть версію програми до 1.3.7.3 Дистрибутив тут.
• Завантажте архів з перекладеним LiveJournalUua.zip.
• Розпакуйте завантажений архів до теки, де знаходиться англомовний Semagic (зазвичай c:\Program Files\Semagic\). З архіву видобувається файл LiveJournalUua.exe. Його і треба запускати надалі. Зауважу, що англомовний файл залишається на своєму місці, не змінюючись.

Під час першого запуску локалізований додаток вимагає файл допомоги LiveJournalUua.hlp. Проігноруйте запит, натиснувши послідовно кнопки «Ні» та «Ок». Загалом, перекладена та оригінальна версії мають автономні настройки, тому такі речі, як ім’я користувача та пароль доведеться ввести заново.

Я сам раніше не знав, але Semagic може перевіряти правопис україномовних текстів. Незабаром викладу словники, адаптовані для Windows.