Rosenrot (radiowestin) wrote in lj_ukrainian,
Rosenrot
radiowestin
lj_ukrainian

preapproved - без модерації? в словнику немає.
Tags: затверджене, терміни
Subscribe

  • Add-on

    Як краще перекладати Add-on? У мене є варіанти: Доповнення або Додаток. Затверджено «ДОДАТОК».

  • Bio

    Мені здається, що перекладати "Bio" в лайвджорналівських реаліях краще як "Про себе". Бо практично ніхто з користувачів LJ не вказує у цьому розділі…

  • Journal entry

    Journal Entry можна перекласти як " Журнальний запис"? Чи є щось більш точне? Затверджено: "Запис".

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments