Di Daio (didaio) wrote in lj_ukrainian,
Di Daio
didaio
lj_ukrainian

Сучасні технології на службі команди

Ті, хто регулярно читає цю спільноту, знають, що нещодавно наша команда переклала LJ українською на 100%, а також ми розробили словник LJ, який охоплює майже всі терміни. У цій роботі перекладачі LJ користувалися кількома сучасними сервісами, які пришвидшили виконання поставлених завдань.

Gmail & Google Talk
За якимось дивним збігом обставин всі перекладачі, які є або колись були членами нашої команди, мали поштову скриньку Gmail. За весь цей час було лише одне виключення — pan_kotsky мав іншу скриньку. Така прихильність учасників української команди дозволила спростити координацію дій і спілкування між учасниками через Gmail Chat та Google Talk. Крім того, рахунок Gmail дозволив у подальшому користуватися іншими не менш важливими сервісами.

SlimTimer
В українській команді перекладачів все зав’язано на часі. Кожен перекладач при вступі до команди вказує мінімальну кількість часу, який він готовий приділити перекладу за один тиждень. І далі, з тижня в тиждень, він має виконувати взяті на себе зобов’язання. Відстежувати виконання даного правила було б неможливо, якби не інший веб-сервіс — SlimTimer. Він дозволяє вести облік часу без встановлення додаткового ПЗ. Багаті можливості звітів дозволяють точно відстежувати роботу кожного перекладача.

Google Spreadsheets
Нова версія словника, напевно, ніколи б не з’явилася, як би не цей сервіс. Завдяки онлайн-таблицям Google Spreadsheets перекладачі могли вносити зміни до словника, залишати свої зауваження та коментарі без потреби постійно обмінюватися окремими файлами. Всі зміни відображалися негайно, а працювати над словником могло одночасно кілька перекладачів. На другому етапі, публічному бета-тестуванні, Google Spreadsheets допомогли всім користувачам українського LJ ознайомитися із запропонованою версією словника і також висловити свої зауваження та рекомендації. Для цього їм необхідно було мати лише рахунок на Google.
На жаль, Google Spreadsheets ще розробляються в "Лабораторіях Google" і мають кілька баґів, що іноді ставали на заваді нормальному процесу.

Wridea
Всі свої плани та перелік дій, необхідних перед запуском словника, я писав у швидких нотатках Wridea. Саме завдяки ним з’явилася "Пам’ятка команди" та всі записи, причетні до неї. Наприкінці жовтня планується серйозне оновлення цього сервісу, і однією з новацій стане можливість одночасно працювати над нотатками кільком користувачам.

Ta-da List
Сервіс Ta-da List дозволяє швидко складати прості списки. Це може бути перелік завдань, справ, продуктів, тощо. Я ж його використовую для відбору та збереження найцікавіших українських спільнот, що з’являються на першій сторінці українського LJ у секції "Родзинки" та у спільноті poradnyk. Такий підхід дозволяє бачити, які спільноти вже були опубліковані, якої тематики спільноти, тощо.

Впевнений, що використання сучасних веб-технологій не тільки пришвидшує переклад, а і робить його якіснішим.
Tags: команда, різне, словник
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments